آهنگ قایق موز (Day-O) از هری بلافونته

تعداد فرشته خود را پیدا کنید

  • این یک آهنگ سنتی جامائیکایی است که توسط کارگران بارانداز که در طول شب مشغول بارگیری موز روی کشتی بودند خوانده شد. روز روشن است و آنها بی صبرانه منتظر ورود تالیمن (که موجودی تهیه می کند) هستند تا بتوانند به خانه بروند.


  • نسخه بلافونته از اشعار اقتباس شده توسط ایروینگ برگی و ویلیام آتاوی استفاده می کرد. برجی ، که گاهی اوقات به عنوان 'لرد برگس' شناخته می شود ، آهنگساز محبوب کارائیب است. عطاوی رمان نویس و ترانه سرا بود که با بلافونته دوست بود. Burgie و Attaway بیشتر آهنگ ها را در آن نوشتند کالیپسو آلبوم


  • این آهنگ برای اولین بار در سال 1952 توسط ادریک کانر ، نوازنده ای از ترینیداد ضبط شد که آن را با گروه خود The Carribeans به عنوان 'Day De Light' خواند. این آهنگ در سال 1956 هنگامی که باب گیبسون خواننده فولکلور این آهنگ را پس از شنیدن آن در سفر به جامائیکا به سه گروه عامیانه The Tarriers آموزش داد ، دوباره ظاهر شد. هنگامی که تریر آن را ثبت کرد ، Calypso Craze در آمریکا شروع به کار کرد و بلافونته از این روند استفاده کرد: طبق BMI ، کالیپسو آلبوم اولین آلبومی بود که بیش از 1 میلیون نسخه فروخت.


  • آلن آرکین ، که به عنوان بازیگر به شهرت رسید ، عضو گروه The Tarriers بود. نسخه آنها ترکیبی از 'آهنگ موز قایق موزیک' سنتی و یک آهنگ محلی جامائیکایی به نام 'Hill and Gully Rider' بود. شرلی باسی از همان تنظیم در نسخه 1957 خود استفاده کرد و اولین کسی بود که با این آهنگ در بریتانیا چارت کرد و رتبه 8 را کسب کرد.
  • این همچنان محبوب ترین آهنگ اصلی کالیپسو است و بیشترین آهنگ با بلافونته شناخته می شود. با این حال ، این اولین ضربه کالیپسو در آمریکا نبود. این افتخار نصیب خواهران اندروز - سه دختر سفیدپوست از مینه سوتا - می شود که در سال 1945 با آهنگ 'Rum and Coca -Cola' ، آهنگی که توسط موسیقیدان ترینیدادی لرد اینودر نوشته و ضبط شده بود ، رتبه 1 را کسب کردند.

    در دهه 50 ، هنگامی که 'شیطان کالیپسو' شروع شد ، سایر کارهای سفید در این ژانر مورد توجه قرار گرفت ، اغلب با اعداد جدید (پری کومو با 'Pa-Paya Mama' ؛ جورجیا گیبز با 'Somebody Bad Stole De Wedding Bell') ) ، اما بلافونته از طرف دیگر اصالت داشت. پدرش اهل هند غربی بود و مادرش اهل جامائیکا بود ، جایی که حدود پنج سال در آنجا بزرگ شد.


  • شش هنرمند در سال 1957 با 'آهنگ موز قایق' در رتبه 40 برتر ایالات متحده قرار گرفتند: نسخه تریرها برای اولین بار در رتبه 4 قرار گرفت (شماره 15 در بریتانیا) ، و بلافونته ، خواهران فونتان (شماره 13) ، استیو لارنس (شماره 18) ، سارا وان (شماره 19) و استن فربرگ که نسخه کمدی آنها به شماره 25 رسید.
  • بلافونته برای اولین بار هنگامی که ستاره مهمان فصل 3 بود ، این کار را در تلویزیون انجام داد نمایش ماپت . در طول اجرا ، او اهمیت تالیمن را برای خرس فوزی توضیح داد ('او مردی است که موز را هنگام رفتن به محوطه کشتی می شمارد') و تمام تلاش خود را کرد تا با برخی از ماپت های ناتوان از نظر موسیقی هماهنگ شود.
  • این در یک صحنه شام ​​پرحاشیه در طول فیلم 1988 نشان داده شد شیره چغندر .
  • Smokey Robinson & The Miracles در سال 1965 با عنوان 'The Tracks Of My Tears' تغییرات مشابهی در آکورد داشت. مارو تارپلین ، گیتاریست The Miracles اعتراف کرد که این ایده را پس از گوش دادن به نسخه هری بلفونته از این آهنگ به دست آورده است.
  • بلافونته در مصاحبه با وبلاگ ArtsJournal گفت جاز فراتر از جاز : 'مهمترین نکته برای من در مورد' آهنگ موز قایق 'این است که قبل از اینکه آمریکا آن را بشنود ، آمریکایی ها تصوری از فرهنگ غنی کارائیب نداشتند. به هر حال تعداد کمی از آنها چنین کردند ، که برای من معنی نداشت. آن زمان برای من معنی نداشت که مردم آمریکا به فرهنگ کارائیب که من می شناسم به شیوه های شاد و مثبت پاسخ ندهند. اما این پیش فرض های فرهنگی در مورد افراد اهل کارائیب وجود داشت - که همه آنها روم می نوشیدند ، جنون و تنبلی داشتند - نه آنها کشاورز زمین بودند ، بلکه موز برای صاحبان مزارع.

    فکر کردم ، اجازه دهید در مورد تعریف جدیدی از این افراد بخوانم. بگذارید یک آهنگ کلاسیک کار کنم ، درباره مردی که تمام شب را با مبلغی معادل هزینه یک درام آبجو کار می کند ، مردی که تمام شب کار می کند زیرا در آن زمان سردتر از روز است. '
  • در E*TRADE 2018 Super Bowl Commercial شهروندان سالمند متن متفاوتی ('من 85 ساله هستم و می خواهم به خانه بروم') را برای این آهنگ می خوانند ، 'این در حال پیر شدن است' ، که نشان دهنده مشکلات آنها در مجبور شدن به کار در داتاژ آنها است.

تعداد فرشته خود را پیدا کنید





همچنین ببینید: